Mantenendo i detenuti di ETA in gruppi, questa pressione sociale esercitata nelle carceri sui gruppi ha reso impossibile la realizzazione del reinserimento.
When the ETA prisoners were held in groups, the social pressure that was exercised in the prisons made it impossible to achieve any reinsertion.
Il problema va inquadrato nell’ottica di una giustizia penale che sia sempre più conforme alla dignità dell’uomo e al disegno di Dio sull’uomo e sulla società e anche a una giustizia penale aperta alla speranza del reinserimento nella società.
The issue lies in the context of a perspective on a criminal justice system that is ever more conformed to the dignity of man and God’s design for man and for society. And also a criminal justice system open to the hope of reintegration in society.
Ma sempre un carcere deve avere questa dimensione del reinserimento, sempre.
But a prison must always have this dimension of reintegration, always.
Un aspetto della questione carceraria giudicato «essenziale ma ancora insufficiente — ha avvertito — se non è accompagnato da un lavoro costante in vista del reinserimento sociale delle persone condannate alla detenzione.
This element is “essential” but is still lacking, he warned, if it is not part of diligent work for social reintegration of those in prison.
Ogni pena che una persona si trova a scontare per pagare un debito con la società, deve avere un orizzonte, l’orizzonte del reinserimento, e quindi devo prepararmi per il reinserimento.
Every sentence being lived out to pay a debt to society must have a perspective, that is, it must have the horizon of reintegration and preparation for being reintegrated.
Unanime è la convinzione che le istituzioni debbano proporre nuove alternative per la promozione della salute, della riabilitazione e del reinserimento sociale degli ex-internati affetti da disagio mentale.
Unanimous is the conviction that Institutions must propose new alternatives to promote care, rehabilitation and social reintegration of the mentally ill offender.
Noi non possiamo pensare un carcere, qualsiasi carcere, senza questa dimensione del reinserimento, perché se non c’è questa speranza dei reinserimento sociale, il carcere è una tortura infinita.
We cannot think of a prison, any prison, without this prospect of reintegration, because if there is not this hope of social reintegration, then prison is infinite torture.
Maggiori informazioni, guide ed esempi sul tema del rilevamento tempestivo e del reinserimento sono disponibili nella piattaforma dei datori di lavoro compasso.ch.
You can find more information, guidelines and examples related to early detection and reintegration on the employer platform compasso.ch.
Poi, il passo successivo è l’educazione, con l’obiettivo del reinserimento familiare.
Then, the next step is education, with the aim of family reintegration.
Outplacement, o ricollocazione professionale, è un servizio di accompagnamento alla persona nell’ambito del reinserimento professionale, il quale offre assistenza sia a livello psicologico che di riqualificazione.
The Outplacement, or support for professional replacement, is a service that can help people to be professionally reintegrated, and provides assistance in both psychological aspects and rehabilitation.
Quando rientreranno a casa, le loro famiglie riceveranno dal Programma Alimentare Mondiale (WFP) assistenza alimentare per tre mesi, al fine di facilitare la prima, delicata fase del reinserimento.
When the children return to their homes, their families will be provided with three months’ worth of food assistance by the World Food Programme to support their initial reintegration.
Le Nazioni Unite hanno indicato che quattro persone su cinque con problemi di droga non ricevono assistenza; per questo c’è ancora molto lavoro da fare nelle aree della prevenzione, dell’educazione, del trattamento e del reinserimento/reintegro sociale.
The United Nations indicated that four out of every five people with drug problems do not receive treatment. For that reason, we have much work left to do in the areas of prevention, education, treatment and reintegration.
Oltre ai servizi fisioterapici e sportivi che offriamo, il nostro personale specializzato e qualificato supporta e consiglia i nostri collaboratori anche nell’analisi del posto di lavoro e nella gestione del reinserimento aziendale.
In addition to the physiotherapeutic and sports services we offer, our trained specialist staff also support and advise our employees on workplace analysis and company ergonomic reintegration of the office environment.
Si occuperà (Cameron) di questo caso e anche del reinserimento dei Diplock Trials in Irlanda del Nord?”.
Will you look at this case and also into the use of Diplock trials in Northern Ireland?”
La speranza del reinserimento nella società: “Neppure l’omicida perde la sua dignità personale e Dio stesso se ne fa garante” (Giovanni Paolo II, Enc. Evangelium vitae, 9).
With regard to reinstatement in society, I would add that "not even a murderer loses his personal dignity, and God himself pledges to guarantee this" (John Paul II, Evangelium Vitae, 9).
Esso sottolinea il ruolo che il FEG può svolgere ai fini del reinserimento dei lavoratori in esubero nel mercato del lavoro.
It emphasises the role that the EGF can play in the reintegration of workers made redundant into the labour market.
Coordinazione del contesto scolastico: Preparazione e organizzazione del reinserimento nella scuola di provenienza
With regard to schooling: Preparation and organisation of the return to the original school
Per questo non è prevista l’uscita dal Centro fino al momento del reinserimento (più o meno fino al sesto mese).
Following that purpose, there are no departures out of the Center until reinsertion time (approximately after the sixth month of treatment).
Il viceministro aveva sottolineato che il ministero stava studiando opzioni migliori, da cui avrebbero tratto vantaggio sia il governo che le donne, e aveva menzionato la possibilità del reinserimento della tassa sugli assorbenti igienici.
She insisted that the ministry was looking for better options that would benefit both women and the government, and mentioned the sanitary pad tax as a possibility.
Devo sottolineare l’importante ruolo svolto dal FEG al fine del reinserimento dei lavoratori in esubero nel mercato del lavoro.
I should stress the important role played by the EGF in reintegrating redundant workers into the labour market.
Più avanti, dovrai attenerti al protocollo della CIA e passare attraverso le molte fasi del reinserimento.
Later, you'll have to follow CIA protocol and go through the many layers of reintroduction.
Lava la coppetta mestruale accuratamente in acqua tiepida e sapone per pulirla a sufficienza prima del reinserimento.
Wash the menstrual cup carefully in warm water and soap to clean it sufficiently before reinsertion.
«Il modo in cui Guido A. Zäch e i suoi successori attuano da molti anni la visione di un trattamento globale e del reinserimento delle persone mielolese merita il massimo riconoscimento in Svizzera e all'estero.
“Thanks to Guido A. Zäch and his successors promoting their vision for the comprehensive treatment and reintegration of people with spinal cord injuries, the Foundation has earned the highest respect, both in Switzerland and abroad.”
“Un elemento chiave nel programma Narconon di recupero dalla droga è l’alta priorità assegnata alla fase del reinserimento nella società...”
“A key element in the Narconon drug rehabilitation programme is the high priority given to the stage of reentry into society...” read more
È importante proseguire gli sforzi in particolare nell'ambito della distruzione degli arsenali di munizioni, dello sminamento e del reinserimento socio-economico delle vittime di tali armi.
It is imperative to pursue these efforts, especially in the areas of the destruction of munitions stocks, of mine-clearing operations and of the social and economic reintegration of victims of these weapons.
La Confederazione elabora, in collaborazione con i Cantoni, raccomandazioni relative alla garanzia della qualità nei settori della prevenzione, della terapia e del reinserimento, nonché della riduzione dei danni e dell'aiuto alla sopravvivenza.
In consultation with the cantons, the Confederation shall develop recommendations on quality assurance in the fields of the prevention, therapy and reintegration, and of harm reduction and survival support.
La Confederazione promuove la formazione e il perfezionamento nei settori della prevenzione, della terapia e del reinserimento, nonché della riduzione dei danni e dell'aiuto alla sopravvivenza.
The Confederation shall support basic and advanced training in the fields of prevention, therapy and reintegration, and in harm reduction and survival support.
A tal fine, l'educazione e la formazione professionale sono lo strumento ideale nel cammino del reinserimento sociale, economico e politico.
Education and training are the ideal means that lead to social, economic and political reintegration. Mr President,
Infatti, quando si tratta del reinserimento sociale dei criminali o di offrire supporto ai più bisognosi, lo Stato presenta delle gravi carenze.
Indeed, when it comes to rehabilitating criminals or supporting those in need, the state constantly falls short.
Mondo del lavoro: la deputata Isabelle Moret, del Partito liberale radicale (PLR, destra liberale) si preoccupa del reinserimento professionale delle donne che hanno smesso di lavorare per motivi familiari.
Work: Radical-Liberal (centre-right) politician Isabelle Moret is concerned about how women who stopped working for family reasons can re-integrate into the workplace.
Gli sforzi non si limitano alla formazione, dal momento che il reinserimento degli ex detenuti passa anche dalle istituzioni che si occupano del reinserimento degli ex detenuti nella società.
Efforts are not limited to training however, as the reintegration of ex-prisoners is also essential by including institutions concerned with the reintegration of ex-prisoners in society in the partnership.
Avvaletevi delle nostre prestazioni e offerte complete nel campo della prevenzione, del rilevamento tempestivo, del disbrigo delle prestazioni e del reinserimento.
You can draw on our comprehensive range of benefits and products for prevention, early detection, benefit processing and reintegration.
Come ONG che si sforza di favorire i processi di cambiamento sociale nel trattamento degli animali nell’Ecuador, il rifugio è incaricato del reinserimento e dell’adozione degli animali, della formazione e
As an NGO that strives to lead the processes of social changes in animal issues in Ecuador, the shelter is in charge of the reinsertion and adoption of animals, the education and awareness of the
Questa è la sfida, come dicevo due settimane fa nella Casa circondariale di Castrovillari: la sfida del reinserimento sociale.
This is the challenge, as I was saying two weeks ago at the prison of Castrovillari: the challenge is social reintegration.
Manca però uno specifico servizio che accompagni le vittime nel difficile cammino del reinserimento sociale e lavorativo senza il quale è difficile riconquistare autostima e autonomia.
However, there is no specific service that accompanies victims in the difficult path of social and work reintegration without which it is difficult to regain self-esteem and autonomy.
Ognuno deve avere sempre la speranza del reinserimento parziale.
Everyone must always have the hope of partial rehabilitation.
Disponiamo di una rete di partner altamente qualificati nel campo del reinserimento professionale in tutta la Svizzera.
We have a network of highly qualified partners throughout Switzerland in the field of occupational reintegration.
I sottosistemi che sono progettati per essere sostituiti da generalisti IT vengono automaticamente risincronizzati al momento del reinserimento
Subsystems that are designed to be replaced by IT generalists are automatically resynchronized when reinserted
Dare, fare lavori… Sempre la speranza del reinserimento.
Give, do work… Always the hope of rehabilitation.
Si privilegiano attività artigianali in grado di agevolare, attraverso il rapporto con Enti di formazione presenti sul territorio, la creazione di opportunità occupazionali in previsione del reinserimento sociale.
Craft activities are privileged to facilitate the creation of employment opportunities in view of social reintegration through the relationship with training institutions present in the area.
Non la sentenza d’assoluzione o il trafiletto di correzione nei giornali. Altro versante critico è quello del reinserimento nella società, al termine della pena.
Not the sentence of acquittal or the paragraph correction in the newspapers.Another critical side is that the reintegration in the society in the end of the penalty.
Non esitate a contattarci se desiderate avere maggiori informazioni sul tema del reinserimento professionale.
We will be happy to help if you have any questions relating to the topic of occupational reintegration.
Valutazione della disponibilità, dell’offerta e della qualità dei servizi e degli interventi nei settori della prevenzione, della riduzione del danno, del reinserimento sociale e del trattamento.
Assessment of availability, coverage and quality of services and interventions in the areas of prevention, harm reduction, social integration and treatment.
L’azione diretta al posto della rieducazione e del reinserimento, il coraggio e la volontà di contrattaccare al posto del compromesso.
Direct action instead of rieducation and reinsertion, the boldness and the will for counter-attacking instead of compromise.
In alcuni casi, il tempo di guarigione del reinserimento è più lungo di quello del primo inserimento.
In some cases, the healing time of reinsertion is longer than that of the first insertion.
Mentre nel frattempo l’autore delle violenze è stato incarcerato, la fase finale del reinserimento familiare di Fimi è stata completata con successo sotto la guida del team COOPI.
While the perpetrator of the violence was incarcerated in the meantime, the final phase of Fimi's family reintegration was successfully completed under the leadership of the COOPI team.
0.92340493202209s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?